2011年3月30日 星期三

台語英語分不清楚

客戶的包商:我們CA說你們的工具箱要如何如何怎樣怎樣...
我:好的,但,請問哪位是CA?
包商:就那位頭髮白白有點禿頭的....
我:哦~施先生阿!為什麼他叫CA?
包商:因為他姓施
我:那A是什麼?
包商愣在那....
過了三秒鐘...
旁邊的同事在大笑



靠...是台語的"施仔"
不是英文的CA

我還想說這麼時髦,用英文的initial稱呼他.....

沒有留言:

張貼留言