2008年8月10日 星期日

Tom Waits and Roberto Benigni

無聊在誠品翻了張妙如的西雅圖妙計4

裡面提到Tom Waits and Roberto Benigni 共同出現的電影

覺得很有趣就把Down by Law(1986) Coffee and Cigarette(2003)找來看

中文翻譯為不法之徒以及咖啡與菸

_

Roberto Benigni 因為美麗人生在台灣也頗有知名度

可是在他成功靠義大利片在國際展現他的製片和演技才華前

早期他在美國也有些小角色演出

在Down by Law 和 Coffee and Cigarette他都飾演英文很兩光的義大利人

不知道他英文是不是真的很兩光,還是故意演的

聽他的英文真親切,馬上聯想到在義大利的朋友,一模一樣的腔調

因為義大利文的關係,他們習慣把輕音的t 發成ter ; r發成er

剛去時聽很困惑,久了就覺得好可愛

_

Tom Waits可能就比較陌生點

在他參予電影演出前,他已經是有名的歌手

他那頗不精緻的長相,我覺得還頗有澎恰恰的感覺 XD

他喜感的臉不需做啥努力,在電影裡就可以輕易讓我發笑

可是再回去聽他的音樂,那破破沙啞的嗓音,我超喜歡

他在Coffee and Cigarette(左); Down by Law (右)



再回到這兩部電影Down by Law 和 Coffee and Cigarette

導演Jim Jarmusch 的黑白獨立製片電影

極度簡單的場景....

Down by Law 60%都在一個監獄的小牢房裡

我愛死Roberto Benigni 在裡面傻呼呼的樣子

Coffee and Cigarette由11個小故事組成,場景全是一張咖啡桌和兩張椅子

完全靠裡面巧妙的對白讓你捧腹大笑

凱特布蘭奇在裡面也有演一段哦!看到美女很開心





_

_

_

沒有留言:

張貼留言