無聊在誠品翻了張妙如的西雅圖妙計4
裡面提到Tom Waits and Roberto Benigni 共同出現的電影
覺得很有趣就把Down by Law(1986) 和 Coffee and Cigarette(2003)找來看
中文翻譯為不法之徒以及咖啡與菸
_
Roberto Benigni 因為美麗人生在台灣也頗有知名度
可是在他成功靠義大利片在國際展現他的製片和演技才華前
早期他在美國也有些小角色演出
在Down by Law 和 Coffee and Cigarette他都飾演英文很兩光的義大利人
不知道他英文是不是真的很兩光,還是故意演的
聽他的英文真親切,馬上聯想到在義大利的朋友,一模一樣的腔調
因為義大利文的關係,他們習慣把輕音的t 發成ter ; r發成er
剛去時聽很困惑,久了就覺得好可愛
_
Tom Waits可能就比較陌生點
在他參予電影演出前,他已經是有名的歌手
他那頗不精緻的長相,我覺得還頗有澎恰恰的感覺 XD
他喜感的臉不需做啥努力,在電影裡就可以輕易讓我發笑
可是再回去聽他的音樂,那破破沙啞的嗓音,我超喜歡
他在Coffee and Cigarette(左); Down by Law (右)
再回到這兩部電影Down by Law 和 Coffee and Cigarette
導演Jim Jarmusch 的黑白獨立製片電影
極度簡單的場景....
Down by Law 60%都在一個監獄的小牢房裡
我愛死Roberto Benigni 在裡面傻呼呼的樣子
Coffee and Cigarette由11個小故事組成,場景全是一張咖啡桌和兩張椅子
完全靠裡面巧妙的對白讓你捧腹大笑
凱特布蘭奇在裡面也有演一段哦!看到美女很開心
_
_
_
沒有留言:
張貼留言